=
* * *
(сокр. вм. )
bào
I сущ.
1) газета; пресса
看報читать газету
日報ежедневная газета
在報上в газетах
2) новости, известия; сводка; сведения
3) слух; донесение, доклад; рапорт; извещение
捷報донесение о победе; победные реляции
喜報радостная весть
4) вознаграждение; воздаяние; расплата, возмездие
早晚得遭個報 рано или поздно придёт расплата (получит по заслугам)
不求其報не требовать (не добиваться) вознаграждения
5) * рит. благодарение, благодарственная жертва
II
гл. A
1) отплатить, вознаградить, отблагодарить, воздать должное
報了恩了отплатить за добро
諜報父之讎замышлять отомстить (расплатиться с врагом) за отца
2) доносить, объявлять, докладывать; информировать; сообщать; извещать; заявлять
報他一個信兒сообщить ему (одну) новость
把這案子報上去доложить это дело по инстанции
你喜歡什麼, 報給爹聽расскажи папе, чему ты так рад (что тебе так понравилось)
3) * сочетать (согласовать) с (чём-л.); приспособить к (чему-л)
以報真心 (дабы) согласовать это со своими намерениями
4) * совершать прелюбодеяние с..., вступать в незаконную связь (с женой родственника, напр. с наложницей отца, дяди)
文公報鄭子之妃 князь Вэнь вступил в незаконную связь с супругой Чжэнского княжича
гл. Б
1) * возвращаться обратно, поворачивать назад
報哭于大次вернувшись, плакал в царском шатре
2) * определить меру наказания, выносить приговор (решение)
王竟未報ван так и не вынес приговора (решения)
3) * возносить благодарение, приносить благодарственную жертву (за оказанные милости, благодеяния, напр., духам земли за хороший урожай)
有虞氏報焉Ююй принёс там благодарственную жертву

Chinese-russian dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»